"
Essecenta - Os Nomes da Terra-média" é o novo livro sobre a temática das línguas élficas escrito por Roberto Fontana e Mauro Ghibaudo, e lançado recentemente na Itália pela editora Simonelli.
Na capa "Arwen e Eldarion" de Cesarina CiottiO título quenya deste livro,
Essecenta, significa "investigação sobre os nomes": os autores fizeram de fato uma investigação sobre a etimologia dos nomes quenya atestados nas obras de Tolkien, para poderem especificar o significado. Porém, não se limitaram a isso: de fato, após haverem analizado a etimologia de mais de mil nomes italianos, sejam clássicos sejam modernos, procuraram traduzi-los nos seus respectivos em quenya, criando, quando já não existentes, novos nomes neste idioma; tudo seguindo as mesmas regras linguísticas idealizadas por Tolkien para suas línguas élficas, de acordo com os estudos dos materiais deixados pelo Professor.
A obra é dividida em duas sessões, uma sobre os nomes em Italiano e a outra daqueles em Quenya. Em ambas as sessões, os nomes são agrupados com base na sua derivação comum, e para cada um destes agrupamentos vem fonecidas as etimologias mais fiéis, e finalmente as propostas para as possíveis traduções dessa outra linguagem.
Na parte quenya, além disso, os nomes foram passados também para o tengwar, o alfabeto por excelência dos Elfos. Conheceremos daí todos os nomes dos elfos: o
ataressë (patronimico), o
cilmessë (nome escolhido), e enfim os vários
amilessi (matronímicos) e
anessi (apelidos), que caracterizam a complexa titulação dos mais importantes heróis da saga tolkieniana.
Alguns números:

2382 nomes italianos, recolhidos em 857 agrupamentos etimológicos;

2442 nomes quenya, dos quais 281 atestados e 2161 traduzidos pelos autores, recolhidos em 1098 agrupamentos etimológicos.
"
Essecenta - I Nomi della Terra di Mezzo" de Roberto Fontana e Mauro Ghibaudo, com prefácio de Paolo Gulisano, aos cuidados de Gianluca Comastri. Editora: Simonelli Editores.
Páginas: 300
Ano: 2009
Sobre os autores:
Roberto Fontana nasceu em 1956, formado em Engenharia Nuclear, é um apaixonado pelas temáticas tolkienianas. Já traduziu para o italiano o “Parma Endorion” de M. Martinez e passou para o Quenya algumas orações e cantos da tradição católica. Para as edições Marietti 1820 participou da tradução de “La trasmissione del pensiero e la numerazione degli Elfi” ("A transmissão do pensamento e a numeração dos Elfos", inédito no Brasil) de J. R. R. Tolkien, publicado na Itália em 2008.
Mauro Ghibaudo nasceu em 1982 e se interessou por Tolkien nos primeiros anos de faculdade, atraído rapidamente pelo gosto pela linguagem e alfabetos élficos. É colaborador do site
Eldalië.
Adiquira o livro na versão e-book ou impresso na
ebooksitalia.
Fonte: Granburrone